-
.
In anteprima nelle sale del circuito The Space cinema nei giorni 10,11,12 febbraio: www.thespacecinema.it/portal/it/def...a-storia-damore
Walt Disney e l'Italia - una storia d'amore
Un documentario eccezionale che narra il legame speciale fra Walt Disney e l'Italia. Walt Disney viaggiò spesso in Italia fra il 1930 e il 1960 e questi viaggi sono documentati da materiale di repertorio proveniente dagli archivi dell'Istituto Luce e della Mediateca RAI, materiale non visto per decenni e riscoperto ora grazie a questo film. All'archivio si aggiungono le interviste ad attori, registi, disegnatori, cantanti e artisti del panorama italiano contemporaneo, le cui vite e carriere sono state influenzate da Disney. Il documentario di fatto è il racconto di un amore, forse il primo, che tutti noi abbiamo avuto per quelle storie e quei personaggi indimenticabili nati dal genio creativo e dalla matita di Disney, la cui filosofia artistica può essere riassunta dalla frase "Se puoi sognarlo, puoi farlo".
Nel primo link trovate il trailer. Di seguito tre minuti (un promo) dal film:
www.afnews.info/wordpress/2014/01/2...lLrVpM.facebook
Insomma: SLURP!
Una vera chicca per i Disneyani, magari non sarà nulla di eccezionale, ma sicuramente anche solo l'iniziativa - atta a promuovere Saving Mr. Banks - è lodevole.
PS...Disni non si può sentire... Noooo! Fortuna che in Saving Mr. Banks lo pronunciano con la E, com'è giusto che sia.
Il doppiaggio lo avrà diretto la Scaccianoce, lo fa pronunciare sempre scorrettamente Non lo sopporto.. -
.
Le mie labbra cercano il piacere nei posti più inaspettati
- Group
- Global Moderator
- Posts
- 20,486
- Location
- Venezia
- Status
- Offline
E' da un po' che vedo la pubblicità di questo documentario e credo proprio andrò a vederlo . -
.
Walt Disney e l'Italia - una storia d'amore
Interessante. Accattivante. Costruttivo. Disneyano. Italiano.
Cinque aggettivi che meglio non potrebbero descrivere questo docufilm. Mi rendo conto di scrivere in modo non oggettivo, ma proprio per questo solo uno dei quattro aggettivi soprastanti potrebbe non valere per tutti. Marco Spagnoli col suo " Walt Disney e l'Italia - una storia d'amore" riesce a cattuare l'attenzione dello spettatore per un'ora, senza mai ripetersi. Partivo un po' prevenuto, pensando che il progetto non mostrasse nulla di nuovo, e son stato felice di ricredermi. Qualche filmato, certo, s'era già visto ma son stati in particolare gli interventi di noti volti italiani ad avermi colpito. Quasi commovente il ricordo che ne lascia Fellini, breve ma intensissimo l'intervento di De Leonardis figlio, divertente e timida la Ziche, nostalgico Ward, curioso ed orgoglioso De Luigi e via via discorrendo. Ogni intervento, a modo suo, era ben inserito nel contesto e si è rivelato davvero interessante. Solo di un paio, se mi è permesso, avrei fatto volentieri a meno. Un montaggio davvero buono dall'inizio fino alla fine - titoli di coda compresi - con delle musiche semplici ma evocative. Molto bello il richiamo ai libri che aprono i Classici, nelle introduzioni narrate abilmente da Serena Autieri con ottima intonazione e dizione. Solo Mollica mi è sembrato, a tratti, forse per questioni anagrafiche, "stanco".
Un ottimo lavoro che, anche solo per essere stato pensato, si merita il massimo dei voti: 10.
Davvero complimenti a Spagnoli, spero che grazie a questo titolo il pubblico possa godere di tanti altri suoi successi, se lo meriterebbe davvero e glielo auguro sinceramente!. -
thecage.
User deleted
purtroppo non ho il tempo di andare a vederlo... spero lo ficchino in qualche blu-ray prima o poi . -
.PS...Disni non si può sentire... Noooo! Fortuna che in Saving Mr. Banks lo pronunciano con la E, com'è giusto che sia.
Il doppiaggio lo avrà diretto la Scaccianoce, lo fa pronunciare sempre scorrettamente Non lo sopporto.
Scusa, ma la pronuncia corretta non è appunto DISNI? O almeno, io l'ho sempre sentito pronunciare così, ovviamente con la i finale lunga.. -
.CITAZIONE (donnie_darko @ 12/2/2014, 11:11)Scusa, ma la pronuncia corretta non è appunto DISNI? O almeno, io l'ho sempre sentito pronunciare così, ovviamente con la i finale lunga.
La pronuncia all'americana sarebbe quella soprastante.
Ma, poiché fin dai primi special Tv doppiati in italiano si pronunciava il più gradevole - a mio avviso - DisnEy e più corretto e preferibile quello.
Pronuncia adottata, tra l'altro, fortunatamente, nell'edizione italiana di Saving Mr. Banks.. -
.
Gradevole per quanto può essere (e questo è opinabile) è ERRATO
Poi tu parli di pronuncia SCORRETTA, la pronuncia scorretta è DisnEi..