La Città Incantata

di Hayao Miyazaki

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    [ Mono No Aware ]

    Group
    Administrator
    Posts
    28,566
    Location
    from the middle of nowhere

    Status
    Anonymous
    LA CITTÀ INCANTATA

    locandina

    Il 25, 26 e 27 giugno il celebre film d'animazione sarà proiettato al cinema in versione restaurata grazie a Lucky Red, etichetta sempre pronta ed attentissima a questo genere di produzioni.
    La Città Incantata, per molti l’opera maestra di Hayao Miyazaki, è stato vincitore di innumerevoli premi tra cui l’Orso d’Oro al festival di Berlino nel 2002 e l’Oscar per il miglior film di animazione nel 2003. Un film per grandi e piccini che ha battuto ogni record di incasso in Giappone e che anche in questo caso godrà di un nuovo doppiaggio italiano.
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    [ Mono No Aware ]

    Group
    Administrator
    Posts
    28,566
    Location
    from the middle of nowhere

    Status
    Anonymous
    Video
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    1,769

    Status
    Offline
    Anche questo CAPOLAVORO "necessita" di un nuovo doppiaggio?
    Mah......
    Una pellicola del 2003 "restaurata"?
     
    Top
    .
  4. pippov
     
    .

    User deleted


    Necessita, purtroppo.
    Ci sono parecchi errorucci, aggiunte e imprecisioni.
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    4,518

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    Ci sono parecchi errorucci, aggiunte e imprecisioni.

    Quali errori, aggiunte e imprecisioni. Ridoppiare non mi sembra proprio il cado però. Per fortuna ho comprato la vecchia versione ahahahahh
     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    9,389
    Location
    Versilia Rock City

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (taoto69 @ 24/5/2014, 10:24) 
    CITAZIONE
    Ci sono parecchi errorucci, aggiunte e imprecisioni.

    Quali errori, aggiunte e imprecisioni. Ridoppiare non mi sembra proprio il cado però. Per fortuna ho comprato la vecchia versione ahahahahh

    Anche io ho la vecchia edizione e me la tengo comunque stretta, ma il tuo discorso mi pare assurdo: se ci sono errori, aggiunte e imprecisioni, come dice Pippov e come si legge ovunque, dettate da male interpretazioni, semplificazioni, sciatterie, che hanno, come pare, in alcuni casi stravolto il senso di una scena o di un dialogo, perché mai non avrebbero dovuto ridoppiarlo? Perché mai non avrebbe dovuto essere il caso? A me sembra invece proprio il caso, se in tal modo, come avvenuto anche per Princess Mononoke, si ripristina una versione più fedele all'originale.

    P.S.: cercando notizie in merito al nuovo doppiaggio, sono finito su questo forum e sono rimasto sbigottito dall'ignoranza e dal qualunquismo di utenti e interventi, anche da parte di moderatori e amministratori. Vabbè che se ne trova di ogni risma sulla rete e che in ogni dove ad interventi di persone preparate si alternano sempre amenità varie, ma essendo comunque un forum tematico (sul doppiaggio) si dovrebbero comunque leggere anche interventi di maggior spessore che non una fiera della banalità. Ci sarebbe da ridire anche su certi manicheismi a favore del doppiaggio, senza se e senza ma, essendo però un forum sui doppiatori è normale che siano di parte, ma certe escursioni in territori evidentemente poco praticati con tal ignoranza sono davvero illeggibili.


    Questo uno degli interventi scult :sick: :

    Io gli anime li trovo piuttosto scarsi, l'animazione non mi soddisfa, i movimenti sono sempre poco fluidi, capisco che sia la loro natura, ma non mi piace. Per niente. Mi sembra un risparmismo inutile, bisognerebbe curare molto di più i propri prodotti, a costo di metterci tempo ed energie, cosa che generalmente non avviene neppure nelle trame di questi cartoni animati, sempre scontatissime e ripetitive. Credo che i bambini ed i ragazzi, ed ora dovete scusarmi perchè questa è un'accusa che probabilmente un sedicenne non dovrebbe azzardare, ma io credo che i bambini ed i ragazzi dovrebbero almeno sforzarsi di guardare qualcosa di più intelligente, riflessivo, non lasciarsi prendere in giro dalla cultura della volgarità e dell'eccesso, come avviene in questi cartoni, e riscoprire il sapore dei classici Disney (ebbene si, sono un amante del buonismo disneiano), dei favolosi Muppet, del dimenticato (ingiustissimamente) Bruno Bozzetto o di quelle perle che ci sono state proposte negli ultimi anni da registi come D'Alò, Ocelot o Brad Bird.
    Non è poi così difficile...

    ANDREW SEAS

    Qui

    Edited by michibaldi - 24/5/2014, 12:01
     
    Top
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    4,518

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    come si legge ovunque

    Mi mettereste qualche link in cui si parla degli errori ecc., io non ne so molto. Grazie
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    [ Mono No Aware ]

    Group
    Administrator
    Posts
    28,566
    Location
    from the middle of nowhere

    Status
    Anonymous
    Box-Office Italia: La Città Incantata in testa alla classifica giovedì e venerdì!

    È La Città Incantata di Hayao Miyazaki a conquistare la testa della classifica italiana sia giovedì, giorno di uscita, che venerdì. Il film d'animazione vincitore del premio Oscar torna al cinema dopo undici anni grazie a Lucky Red e con quasi 100mila euro (165mila euro in due giorni).

    Fonte: badtaste.it

    Edited by [pako] - 29/6/2014, 14:14
     
    Top
    .
  9. pippov
     
    .

    User deleted


    Sembrerà strano, ma stavolta Shito ha fatto un ottimo lavoro, anche per un normale "orecchio medio" come il mio.
    Non mi intendo di voci, di interpretazioni e di cose simili, per cui quello non lo giudico. E soprattutto non confronterò le vecchie voci con le nuove.
    Quello che posso dire è che i dialoghi scorrono bene. Tutto ha senso, tutto acquista il suo significato, tutto scorre al meglio.
    Stavolta, credo, sarà difficile trovare un difetto a questo lavoro: il ridoppiaggio andava fatto, non ha stravolto nulla ma ha riportato tutto al suo posto. Per una volta lavoro perfetto, a gusto mio.
     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    4,518

    Status
    Offline
    Disponibile il blu ray su amazon dal 19 novembre
     
    Top
    .
9 replies since 10/5/2014, 20:41   259 views
  Share  
.